Chapter 1225
[ " ]= Dialog Bahasa Jepang
[ ' ]= Dialog Bahasa Inggris
TN: Ane udah gak make pembeda dialog bahasa inggris seperti volume sebelumnya, karena terlalu memakan waktu, beberapa dialog Sophia juga bakal ada yang double ya ini, jadi bahasa jepang dan bahasa inggris digabung gitu, perhatiin yak, dialog double pertama bakal ane note, seterusnya ndak:v Bagiku, bisbol itu sesuatu yang istimewa.
Ayahku yang sangat aku cintai dulu bermain bisbol, dan aku sudah sangat terpengaruh olehnya sejak kecil.
Lalu, setelah pindah ke Jepang saat usia lima tahun, aku tumbuh besar dengan menonton pertandingan Koshien yang diadakan setiap musim panas dan musim semi.
Menurut Ayah, 'Di Jepang, tampaknya berdiri di panggung Koshien adalah tujuan besar bagi anak-anak yang bermain bisbol. Sejak usia muda, mereka mencurahkan seluruh masa muda mereka untuk bisbol, dan hanya mereka yang menang yang bisa berdiri di panggung itu. Semangat para pemain, pemandu sorak, dan penonton juga luar biasa. Itu pasti sesuatu yang istimewa.' Tentu saja, karena aku sangat menyukai bisbol, aku mengagumi panggung Koshien.
Tapi... aku segera menyerah.
Tidak hanya sebagai pemain, tetapi karena aku tidak pandai bergaul, menjadi manajer juga tidak mungkin bagiku.
Jadi aku memilih jalan untuk merasakan panggung Koshien sebagai salah satu anggota pemandu sorak.
... Sebenarnya, aku ingin menjadi manajer.
Diskusi & Komentar (0)