Watashi no Shiranai Senpai no 100-ko no Koto / 100 Things I Dont Know About My Senior Volume 1 Chapter 5 Bahasa Indonesia


Chapter 5


Hari ke-5
 

 
Selamat pagi
 
Ahh, pagi.
 
Kemarin, kouhai ini memojokkanku dalam jebakan lagi, dan aku tidak bisa merasa lebih baik apa pun yang terjadi.
 
Singkatnya, suasana hati aku sedang buruk. Sepertinya aura aku sangat cemberut sampai-sampai ibu aku bertanya kepada aku Apakah kamu dicampakkan?
 
Aku membuat kesepakatan baru dengan Kouhai-chan di LINE tadi malam. Aku mengajukan beberapa syarat kepadanya.
 
Ketika mengajukan pertanyaan yang dianggap sebagai janji, kita harus menggunakan frasa pertanyaan hari ini. Tentu saja, frasa pertanyaan hari ini hanya dapat digunakan untuk mengajukan satu pertanyaan per hari. Semua pertanyaan lainnya akan dijawab berdasarkan kehendak bebas. Aku memeriksa dan mengonfirmasi ketiga poin tersebut, dan mengirimkannya kepadanya.
 
Dia mengirimi aku stiker OK sebentar lagi, jadi Kouhai-chan juga mengkhawatirkan hal itu, kan... Un, anggap saja seperti itu.
 
Kau tahu, hari ini adalah hari Kamis, senpai.
 
Ya, ini hari Kamis, ya.
 
Jika aku melewati hari ini dan besok, liburan akhir pekan sudah menanti. Tidak hanya karena aku tidak harus pergi ke sekolah, aku juga bersyukur bahwa aku tidak harus mengikuti kouhai yang mengganggu ini.
 
Err, senpai. Pertama kali kita mulai berbicara pada hari Kamis, kau tahu? Hari ini adalah hari jadi kita yang ke satu minggu, jadi bisakah kamu sedikit lebih bahagia?
 
Hari ini tanggal 21 September. Hari ketika gadis ini memberikan barang aku yang terjatuh dari belakang pada tanggal 14 September. Seminggu sudah berlalu. Sambil bermain game cumi-cumi [TN: Splatoon], mengobrol dengan gadis ini, dan mendengarkan pelajaran, waktu berlalu begitu cepat.
 
Betapa cepatnya.
 
Eh? Jadi, itu berarti berbicara dengan aku terlalu menyenangkan, sampai-sampai terasa seperti sekejap mata? Terima kasih banyak, aku sangat senang mendengarnya!
 
Tidak, aku tidak mengatakan hal seperti itu, tapi ......
 
"Tapi?"
 
Wah, memang benar bahwa percakapannya memuaskan. Terima kasih untuk itu.
 
Menipu dan ditipu, menjebak dan dijebak.
 
Menurut aku, minggu ini sangat menarik, terlepas dari apakah itu bermakna atau tidak.
 
Hee? Ah, aku-apakah begitu, maka aku senang ......
 

 
Ahh, aku terkejut.
 
Senpai mengatakan hal tak terduga semacam itu dengan serius dengan wajah yang serius, sifatnya memang buruk.
 
Nn? Ahh......
 
Wajah Senpai masih terlihat agak sulit, dan dia memfokuskan matanya padaku.
 
"Apa yang terjadi?
 
Tidak, aku mengatakan penuh barusan, tapi aku juga belajar tentang kata benda secara ilmiah dalam pelajaran sekolah aku, kau tahu.
 
"Ya?
 
Tapi, mengisi waktu adalah apa yang biasanya dikatakan orang, bukan? Jadi aku bertanya-tanya apakah mengisi waktu dan memenuhi waktu secara harfiah memiliki arti yang berbeda. [TN: JP asli berbicara tentang hal-hal yang sangat berbeda (kepadatan dan yang lainnya), jadi gw menyesuaikannya agar lebih alami buat dibaca].
 
Ketika aku mengira dia akan mengatakan sesuatu yang tidak terduga lagi, dia mulai membicarakan sesuatu yang sangat konyol dengan wajah serius yang sama. Inilah mengapa orang ini menarik.
 
Aku membalasnya dengan menguap.
 
Senpai, tidak masalah. Topik itu terlalu tidak penting, sampai-sampai aku mulai mengantuk.
 
Oi, itu terlalu kejam! Apakah kau memiliki masalah dengan caraku berbicara?
 
"‗Ada pepatah yang sangat cocok untuk situasi ini, bukan? Buang-buang tulang yang retak tanpa ada gunanya. [TN: Pepatah Jepang lainnya. 骨折り損のくたびれ儲け, yang berarti lebih merepotkan daripada manfaatnya. Kouhai-chan pada dasarnya mengatakan bahwa senpai seharusnya diam saja.]
 
Jika aku mengalami patah tulang, tidak hanya melelahkan, tetapi juga sangat menyedihkan, bukan...
 
Ya ...... Senpai, sepertinya kalsium sangat baik untuk mengobati patah tulang. Tolong perbanyaklah minum susu atau ikan sarden kering untuk kesehatanmu.
 
Ugh, sepertinya aku tidak benar-benar mengalami patah tulang, lho......
 

 
"Aku menemukan ide ini setelah berbicara tentang susu."
 
Kouhai-chan, yang sedang bersandar di pintu kereta, membetulkan postur tubuhnya dan menatap aku.
 
"Ini adalah pertanyaan hari ini. Senpai, apa minuman favoritmu?
 
Kamu hanya mengubah satu kata dari pertanyaan kemarin, eh.
 
Apakah itu penting. Tolong jawab pertanyaan aku dengan cepat.
 
Minuman favorit aku, ya...
 
Tiba-tiba aku teringat akan rasa sedikit manis dan asam yang membuat aku tidak bisa minum lagi.
 
Jus alami super lezat Jutaan orang menyukai Kanji? Katakana? Ini adalah N.A.T.S.U M.I.K.A.N!Nn~ Lezat! [TN: JP asli: 'なんどでも ついつい飲みたくなる みんなの かわいい人気者 ん~ダイスキ!', ini adalah iklan produk "Hinyari Natsumikan Jelly"]
 
Apa yang terjadi padamu secara tiba-tiba? Apakah kamu ingin turun dari kereta?"
 
Hentikan memasang wajah serius hanya pada saat seperti ini! Itu adalah salinan dari minuman favorit aku, ambil saja inisialnya.
 
Setelah menghilangkan suku kata pertama dari setiap baris, maka akan menjadi Natsumikan. Huruf terakhir terdengar seperti sebuah pelanggaran.
 
"Ini adalah Hinyari Natsumikan Jelly yang dirilis oleh JT.
 
"Apa itu, aku tidak pernah mendengarnya."
 
Wah, wajar saja jika kamu tidak tahu. JT sudah menariknya dari pasar minuman, dan mereka tidak menjualnya lagi.
 
Haa......
 
Dulu ada mesin penjual otomatis JT dalam perjalanan pulang dari bermain tenis, dan aku selalu menantikan untuk membelinya setiap minggu. Sambil memegang erat-erat 120 yen, aku akan membelinya dan mengocoknya beberapa kali dengan hitungan tertentu, lalu meminumnya dalam sekali teguk ......
 
"Tidak, aku tidak tahu jenis minuman apa ini ...... Eh, tenis!?
 
Dia memegang pundak aku dan mengguncangnya. Jika ini adalah dunia fiksi, pasti akan ada perkembangan, seperti kereta api mengguncang kami berdua dan akhirnya kami saling jatuh. Sayangnya, ini adalah dunia nyata. Aku mencengkeram pegangan tangan dengan kuat.
 
Karena dia banyak bergerak, aku bisa mencium aroma yang subur darinya. Aku tidak memiliki pengetahuan tentang mode, jadi aku tidak tahu apakah ini adalah aroma sampo atau parfumnya.
 
Apakah itu mengejutkan...... Orang tua aku mengatakan bahwa akan lebih baik bagi aku untuk berolahraga, karena itu aku pergi ke sekolah tenis terdekat untuk sementara waktu.
 
Karena senpai terlihat tidak pernah berolahraga, aku benar-benar terkejut.
 
Yah, aku sendiri sadar akan hal itu. Meskipun aku seorang pria, namun kulit aku putih bersih.
 
Omong-omong, aku juga bisa bermain tenis, senpai. Aku dulu bermain sebagai kegiatan klub di sekolah menengah pertama aku."
 
Bukankah itu untuk pemain yang serius...... kamu luar biasa...
 
"Apakah kamu punya pendapat yang lebih baik tentang aku sekarang?
 
"Tidak, hanya saja kamu memiliki atmosfer seorang pemain yang akan bergabung dengan klub pesaing utama."
 
Suasana seperti apa itu......
 
Suasana kamu adalah tipe siswa di kasta sekolah unggulan.
 
Gaya rambut yang menyegarkan, mata yang besar dan indah, dan gaya berpakaian yang bagus dalam seragam.
 
Jika kami berada di kelas yang sama, kami tidak akan memiliki titik kontak apa pun selain mengenali nama satu sama lain, atau begitulah yang aku pikirkan tanpa bisa mengatakannya dengan lantang.
 

 
Aku mengatakan kepadanya bahwa aku sudah berbicara terlalu banyak, dan mengambil Botol dari tasku.
 
Aku tidak menghiasnya secara khusus dengan apa pun, karena meskipun aku menempelkan stiker atau semacamnya, stiker tersebut akan terkelupas ketika aku mencuci botolnya. Warnanya masih tetap merah jambu asli. Di dalamnya, ada teh jelai yang aku siapkan di rumah. Lagipula, tidak baik bagi tubuh untuk meminum banyak minuman berkafein.
 
"Pertanyaan hari ini. Apa minuman favoritmu?"
 
"Apakah kamu ingin minum ini?
 
Setelah aku membuka tutup botolnya, aku menawarkannya kepada senpai.
 
Oi, apa yang kamu lakukan? Aku tidak akan meminumnya!
 
Benarkah begitu ...... Ah, apa kamu merasa malu? Kamu malu untuk berciuman secara tidak langsung dengan kouhai yang tidak kamu kenal! atau semacamnya?
 
......Yeah.
 
Diam.
 
"Apakah itu salah?
 
Senpai terlihat seperti mengeluarkan kata-kata itu karena malu. Wajahnya menjadi sangat merah. Tanpa sadar, aku pikir dia sedikit imut.
... Aku harap dia tidak menyadari bagaimana telinga aku menjadi sangat panas di sini.
 
Itu... ya gak salah juga sih.
 
Itu benar. Aku menawarkan ini kepadanya karena dia pasti akan menolaknya, tetapi karena reaksinya seperti itu, aku malah menjadi sangat malu.
 
Ah, aku akan menjawab pertanyaanmu sekarang. Aku suka wheat tea, kaya akan mineral dan bebas kafein. Tidakkah kamu berpikir bahwa ini adalah minuman yang dibuat untuk perempuan? Namanya juga terdengar sangat modis ketika kamu mengucapkannya dalam bahasa Inggris, bukan? ‘wheat tea’ atau sesuatu seperti itu!
 
Itulah sebabnya, tidak bisa tidak, bahwa bicara aku menjadi sedikit lebih cepat setelah itu. Tentunya, itulah alasan untuk perasaan ini.
 
 
Hal-hal yang aku tahu tentang senpai aku
 
Sepertinya dia menyukai Hinyari Natsumikan Jelly



Post a Comment

Previous Post Next Post